|
I ) Vivre son deuil funciona con voluntarios
• Médicos, sicólogos, enfermeros, trabajadores sociales
• Personas habiendo trabajado durante varios años en asociaciones de acompañamiento
Para todos :
• Selección
• Formación inicial y continua
• Supervisión
II) La escucha telefónica es nacional
• Vivre son deuil dirije las personas en duelo que viven en provincia hacia las asociaciones locales o hacia grupos interasociativos que se forman.
• Vivre son deuil trabaja en relación con ellos y se esfuerza en sostenerlos lo más posible (formaciones, documentos, consejosÉ)
III) Apoyo a las personas en duelo
Este apoyo es ofrecido al interior de la asociación bajo diferentes formas :
Escucha telefónica : 33 1 42 38 08 08
• Voluntarios y profesionales aseguran una permanencia telefónica para las personas en duelo y sus parientes.
• Esta permanencia se dirije igualmente a los profesionales de la Educación Nacional y al personal de los hospitales.
• Es asegurada durante la semana y algunos fines de semana.
• Todas las personas que intervienen, han recibido una formación específica para escuchar, dialogar, informar y eventualmente aconsejar.
• Referencias de lecture, direcciones específicas conformes al tipo de ayuda requerida, la especificidad del duelo o el lugar de residencia, pueden ser comunicadas.
• Esta orientación es posible en toda Francia, Bélgica y Suiza.
Entrevistas individuales y familiares
• Entrevistas individuales o familiares pueden ser organizadas para ayudar a las personnes a definir sus dificultades y escoger la ayuda adaptada a su situación.
• Entrevistas regulares son igualmente aseguradas para las personas que soliciten un apoyo sicológico individual.
• Grupos de ayuda mutua y de apoyo
• Algunas personas desean encontrar otras personas en situación de duelo para compartir sus vivencias y sentirse reconfortadas en un ambiente convivial. Después de la entrevista, ellas pueden integrar un grupo de ayuda mutua.
• Otras personas viven una situación de duelo particularmente difícil como en el caso de fallecimiento por suicidio : grupos de apoyo específico han sido creados para ayudarlas.
• Grupos de apoyo son organizados también para los niños y adolescentes.
IV) Para los niños en situación de duelo
1. Escucha telefónica y consejos para las familias y profesionales en contacto con estos niños.
2. Entrevistas con los niños en situación de duelo y su familia. Posibilidad de un acompañamiento regular (el dibujo es uno de los modos de expresión favoritos de los niños).
3. Grupos/talleres para los niños y los adolescentes en situación de duelo para ayudarlos a expresarse y a compartir sus emociones y sus temores.
4. Documentos de apoyo
Video a la disposición de las familias y de los animadores
a) Aujourd'hui, hier demain, vivre ses deuils (20 minutos).
[Hoy, ayer, mañana, vivir una situación de duelo.]
b) Les enfants en deuil (40 minutos).
[Los niños en situación de duelo].
Cuaderno para dibujar
a) Mon cahier pourÉ (nom du malade)
[Mi cuaderno para dibujarÉ (nombre del enfermo)] destinado a los niños de los cuales un miembro de la familia se encuentra en condición terminal.
b) "Quelqu'un que tu aimes vient de mourir"
["Alguien que tu quieres acaba de fallecer"].
Un fascículo "vous êtes en deuil” ["Usted está en duelo"].
V) OTRAS ACTIVIDADES DE LA ASOCIACION
1. Formaciones teóricas y prácticas
• Seis seminarios de dos días cada año de los cuales cuatro en provincia.
• Formaciones específicas en función de peticiones numerosas
2. Comunicaciones
• Dialogar con el público en general sobre la muerte y el duelo a través de los diversos medios de comunicación,
• Contactos con otras asociaciones para trabajar en conjunto,
• Congreso cada dos años : Paris - 11 y 12 de octubre de 2002 "Morts et deuils collectifs" [Muertes y duelos colectivos"].
3. Publicaciones
• Revista "Deuils et Séparations"
["Duelos y separaciones"]. En preparación.
• Libros publicados por los responsables de la asociación.
• Folletos y prospectos específicos : "Vous êtes en deuil"
["Usted está en duelo"].
4. Evaluación y supervisión de todas las actividades
5. Trabajos de investigación.
"Vivre son deuil" Ile de France
7, rue Taylor - 75010 Paris FRANCE
Escucha telefónica para personas en situación de duelo 33 1 42 38 08 08
Secretariado : 33 1 42 38 07 08 (la mañana de 9 h 00 - 12 h 30)
Fax : 33 1 42 38 08 88
|